Baca, fahamkan...... nilai... dan praktikkan..... hahahahahahaha......
Satu petang, Si suami
yang baru pulang dari kerja, ingin memanjakan isterinya, “Jom kita keluar,
malam ni kita makan di kedai je lah”. Sambut isterinya, “Eh nasi banyak lagi tu
bang, gulaipun ada lagi tu. Nanti membazir, siapa pula nak menghabiskan tu”.
Kalau diikutkan jawapannya itu seolah-olah
membantah cadangan suaminya itu, tetapi tindakannya berlainan. Siisteri masuk
ke bilik terus menukar baju dan membelitkan tudung di kepalanya di hadapan
cermin di dalam bilik tidurnya. Sambil menunggu isterinya, dia mencapai surat
khabar yang dibawa daripada pejabat tadi.
Suaminya faham sangat. Kalau mulut isteri
membantah tetapi nampak bergegas menukar baju, maknanya dia setujulah tu.
Setiba di gerai “char kue teow” yang biasa
mereka singgah, adik di gerai tu menghampiri mereka dan bertanya, “Pak Cik nak
makan apa?”. Pantas suaminya menjawab, “Char kue teow”. Ditegur isterinya, “Ish
Abang ni, mintalah yang lain pula, mee ke, bihun ke. Kan dulu dah makan char
kue teow ni”.
Suami mula naik berang, “Menyusah je fikir-fikir,
Abang tengah lapar, nak makan char kue teow le, Awak nak yang lain, pesan je
la”. Muncung terus mulut si isteri mendengar arahan suaminya itu dan lantas
memesan bihun sop untuk dirinya.
Sedang mereka menjamu selera, isterinya memecah
kesunyian dengan bertanyakan satu soalan menjerat, “Sedap ke char kue teow tu
bang?”. Sambil kepalanya masih tunduk menyedut lelehan kuah kue teow itu, suami
membalas, “Sedap”. Terus melicinkan char kue teow kegemarannya itu. Apabila
isterinya melihat piring suami telah licin, dia menegur dengan nada kecewa,
“Awak tu makan, bukan nak ingatkan saya”.
Tergamam suami mendengarnya terus membela diri,
“Tadi tak cakap pun nak”. Sambut isterinya, “Dah cakap tadi, abang buat tak
faham je”. Dibalas suaminya untuk membela dan membenarkan dirinya, “Mana Abang
tahu awak nak rasa, kalau nak, pesan lagi satu”. Suara masing-masing mula
meninggi. Isteri merasakan suasana romantik yang dia mula kecapi seawal
suaminya mengajak makan di gerai tadi telah hancur berkecai apabila suami tidak
memahami kehendaknya malam itu.
Bagi Sisuami pula, asalnya tadi keluar makan di
luar untuk membantu isteri merehatkan badannya supaya tidak susah-susah memasak
di rumah dan dengan harapan malam nanti dapatlah hadiah istemewa daripada
isterinya. Tetapi sekarang, telah bertukar menjadi medan peperangan dingin
dengan isterinya di meja char kue teow pula. Mengapa perkara ini boleh terjadi?
Kebiasaan wanita, apabila mereka berkomunikasi,
mereka menggunakan ungkapan yang tidak terus. Mereka menggunakan bahasa
berlapik, maksud terbalik dan berpusing-pusing sebagaimana peribahasa Inggeris
“beats around the bush”. Laporan ScienceDaily (Jan. 21, 2005) berjudul
“Intelligence In Men And Women Is A Gray And White Matter” mengatakan binaan
otak wanita yang memang telah diprogramkan memiliki lebih “white matter” yang
bertugas menghubungkaitkan sesuatu perkara dengan yang lain hingga menyebabkan
mereka pakar menggunakan pendekatan ‘komunikasi-bahasa-tidak terus’ ini.
Bercakap adalah asas perhubungan yang utama bagi wanita.
Mereka menggunakan pendekatan ini untuk membina
jambatan perhubungan dengan orang lain untuk mengelakkan konfrantasi secara
terbuka, bersopan santun dan berbudi bahasa. Wanita memang suka menggunakan
proses komunikasi cara ini untuk menyampaikan mesej terutama sekali kepada
orang yang dia sayangi.
Bagi mereka, jika orang yang dia sayangi ini
memahami apa yang dia ungkapkan dengan tepat, maka orang itu dilabelkan sebagai
seorang yang romantik. Sebagai contoh kalau mereka berdua sedang menaiki kereta
dalam perjalanan yang jauh dan isterinya berasa lapar.
Pada masa itu mereka sedang melalui deretan
kedai-kedai makan. Terdapat beberapa ungkapan yang tidak terus yang wanita
gunakan untuk memberitahu suami yang mereka lapar. Mereka tidak sanggup
mengungkapkan perkataan, “Abang saya lapar, berhenti di kedai makan depan itu
sekarang”. Mereka akan menggunakan bahasa tidak terus seperti berikut, “Abang
tak lapar ke?”. Atau, “Dulu kita pernah makan di kedai depan tu kan, sedap
masakannya”. Atau, “Tomyam kedai di depan tu sedapkan Abang”. Dan banyak lagi
ungkapan-ungkapan yang kebanyakan lelaki tidak faham.
Maka suami yang romantik ialah apabila sahaja
dia mendengar isyarat ini, dia telah tahu bahawa isterinya sedang lapar dan
mahu makan. Tanpa bersoaljawab, dia terus sahaja membelokkan keretanya ke
halaman deretan kedai makan dan mencari pakir yang dekat dengan restoren yang
dia sebut tadi.
Namun kebanyakan lelaki tidak faham dengan
bahasa-tidak-terus ini. Minda lelaki yang memiliki lebih sepuluh kali “grey
matter” daripada wanita yang tugasnya hanya memproses maklumat, kurang dapat
mengaitkan ungkapan atau ayat-ayat yang berlapik-lapik ini.
Kefahamannya hanya bergantung kepada apa yang
diucapkan. Dia tidak pandai untuk mentafsirkan apa yang tersirat daripada apa yang
tersurat. Oleh itu, jika isterinya beri isyarat. “Abang tak lapar ke?”, Dia
akan jawab, “Tak lapar” dan meneruskan pemanduannya. Kecewalah isteri ini dan
suaminya ini akan dicopkan sebagai tidak romantik.
Berbalik kita kepada kisah yang mula-mula saya
paparkan itu. Apabila isteri bertanyakan kepada suaminya, “Sedap ke char kue
teow tu bang?”. Ini bermaksud, “Abang, saya nak rasa sikit char kue teow tu”.
Dan sebaik-baiknya, tanpa soal jawab, suaminya itu terus menukar piring char
kue teownya dengan mangkuk bihun sop isterinya.
Selepas minum separuh, suami itu juga menukarkan
gelas minuman milo aisnya dengan minum isterinya. Suami yang berbuat demikian
dicopkan sebagai seorang yang romantik. Dia bukan hanya dipuji kerana memahami
kehendak isterinya, malah isteri juga puas kerana dapat merasai dua jenis
makanan dan minuman pada malam itu dengan harga yang dibayar oleh seorang
mengikut perkiraan wanita.
Berikut saya paparkan sedikit daripada ungkapan
bahasa-bahasa-tidak-terus yang boleh dijadikan panduan kepada suami jika dia
terdengar isterinya.
1. Bila suami mengajak isterinya pergi ke
sesuatu tempat dan isterinya menjawab, “Tengoklah”. Besar kemungkinan maksudnya
dia tidak mahu pergi.
2. Bila suami isteri sedang berbincang untuk
membeli atau memberikan sesuatu kepada isteri, tetapi dalam perbincangan itu
timbul pelbagai masalah hingga isterinya seolah-olah mengalah, “Saya tak
kisah”. Sebenarnya apa yang dia maksudkan itu ialah dia kisah dan mahu juga
benda itu.
3. Bila suami pulang dari kerja dan sesampai di
pintu, isterinya menegur suaminya, “Abang letih eh”. Bagi suami yang tidak
faham, pasti akan menjawab apa yang dia rasai seperti, “Aa, letih”. Maka
kecewalah isterinya itu kerana maksud sebenar ialah dia hendak mengajak
suaminya keluar masa itu juga.
Mengapa orang lelaki tidak faham bahasa
perempuan ini ialah kerana kebiasaannya orang lelaki berkomunikasi menggunakan
ayat yang pendek, terus, tepat kepada maksudnya dan penuh dengan fakta. Lelaki
dengan watak kepimpinan dan penguasaan sering menggunakan komunikasi ini untuk
mendapatkan kuasa dan sokongan daripada orang lain.
Di dalam perniagaan, cara komunikasi sebegini
amat sesuai untuk membuat keputusan dan keberkesanan perundingan dengan cepat.
Tetapi kalau cara ini digunakan untuk berkomunikasi dengan orang perempuan, ia
dilihat sebagai kurang sopan dan tidak beradab.
Oleh itu nasihat saya kepada suami yang ingin
memahami bahasa terbalik isterinya ialah,
1. Bila isterinya bersuara, cuba dengar
betul-betul ungkapannya dan lihat juga air muka serta pandangan matanya. Pasti
kita boleh memahami maksudnya sama ada terus atau terbalik melalui tonasi dan
bahasa badannya.
2. Kalau suami masih merasai tidak faham
maksudnya, cepatlah bertanya secara terus terang, “Apa maksud awak tadi?”.
3. Bila suami telah memahaminya, maka simpanlah
ilmu dan kemahiran ini untuk digunapakai masa depan apabila diucapkan oleh
isterinya nanti. Pastinya suami ini dilebelkan sebagai lelaki yang paling
romantik.
4. Terimalah cara bahasa terbalik yang amat
memeningkan kepala ini sebagai tanda isteri masih sayang kepada kita.
Kebiasaannya, isteri tidak menggunakan kaedah ini kepada sesiapa sahaja yang
dia tidak kenal melainkan kepada orang yang dia sayangi dan teman sejenisnya
Kepada isteri pula,
1. Sebelum anda menggunakan bahasa berbahasa ini
kepada suami, sila lihat dulu keadaan suami anda. Jika dia dalam keadaan serius
atau kelihatan letih atau mengalami stres, jangan gunakan lagi pendekatan ini.
Dibimbangi, ketidakfahamannya nanti boleh menyebabkan jiwa panas barannya mengganas.
2. Kalau keadaan suami kelihatan ceria dan
bersedia untuk bergurau senda, bolehlah anda bermanja-manja menggunakan bahasa
terbalik berpusing-pusing ini untuk menagih kehendak dan keperluan anda. Kalau
dia tidak faham juga, anda hendaklah dengan suara manja menerangkan maksud
sebenar. Jangan mengharapkan dia faham sendiri kalau dia kelihatan tidak faham.
Nanti anda juga yang kecewa.
Selamat mencuba.